Langsung ke konten utama

Talking about dates - Bicara tentang tanggal


136

What’s the date today?

Hari ini tanggal berapa?

137

Today is November first, nineteen sixty-three.

Hari ini tanggal satu Nopember, sembilan belas enam puluh tiga.

138

When were you born?

Kapan kamu lahir?

139

I was born on November first, nineteen thirty-five.

Saya lahir pada tanggal satu Nopember, sembilan belas tiga puluh lima.

140

Today is my birthday.

Hari ini adalah hari ulang tahun saya.

141

My sister was born in nineteen thirty-eight.

Saudara perempuan saya lahir pada tahun sembilan belas tiga puluh delapan.

142

I don’t know what the exact date.

Saya tidak tahu tanggal pastinya.

143

Where were you born?

Di mana kamu lahir?

144

I was born in a little town not far from here.

Saya lahir di suatu desa kecil tidak jauh dari sini.

145

What do you know about the tenth century?

Apa yang kamu ketahui tentang abad kesepuluh.

146

I don’t know anything about that.

Saya tidak tahu apapun tentang itu.

147

Let’s talk about something else.

Mari kita bicara mengenai sesuatu yang lain.

148

Where were you during the month of April last year?

Kamu ada dimana selama bulan April setahun yang lalu?

149

I don’t remember where I was then.

Saya tidak ingat dimana saya berada ketika itu.

150

Where will you be next year at this time?

Kamu akan berada dimana tahun depan pada waktu seperti sekarang?


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Perbedaan fear, scare, afraid, dan frighten

Fear, scare, afraid, dan frighten adalah kata-kata yang bermakna “takut”. Banyak yang belum dapat membedakan kata-kata ini baik dari segi jenis maupun penggunaannya. Pertama-tama kita akan melihat keempat kata ini berdasarkan jenisnya. Fear = noun Scare dan Frighten = Verb Afraid = Adjective Dari klasifikasi di atas setidaknya kita sudah bisa membedakan penggunaan keempat kata tersebut. Untuk lebih memperjelas mari kita bahas satu per satu. Fear adalah noun dan merupakan apa yang kita rasakan ketika ditakutkan atau dicemaskan oleh sesuatu. Jadi fear bisa diartikan sebagai rasa takut. Example: I have a fear of snakes. Scare dan Frighten adalah verb (kata kerja) dan sekaligus sinonim yang berarti menyebabkan rasa takut (fear) pada sesuatu atau seseorang. Contoh: Heights really scare me , atau It really frightened me to be up on that ladder. Afraid adalah adjective (kata sifat) yakni bagaimana perasaan Anda ketika Anda ditakutkan oleh ...

Terms Of Government

Dibawah ini adalah kumpulan istilah-istilah dalam Bahasa Inggris dari Departemen, lembaga atau instansi yang ada di Indonesia. Barangkali Anda pernah menemui istilah yang berbeda, namun sebenarnya maknanya sama. Perhatikan dan mudah-mudahan bermanfaat untuk Anda. INSTITUSI PEMERINTAH INDONESIA Departemen Pertanian (DEPTAN) - [Department of Agriculture] Departemen Perhubungan (DEPHUB) - [Department of Communications] Departemen Koperasi, Pengusaha Kecil & Menengah (DEPKOP)- [Department of Cooperatives and Small-Medium Enterprises] Departemen Pertahanan Keamanan (DEPHANKAM)- [Department of Defense and Security] Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (DEPDIKBUD) -[Department of Education and Culture] Departemen Keuangan -[Department of Finance] Direktorat Jenderal Pajak-[Directorate General of Taxes] Direktorat Jenderal Bea dan Cukai -[Directorate General of Customs and Excise] Departemen Luar Negeri (DEPLU)-[Department of Foreig...

English Proverb Part III

Proverbs adalah pepatah. Tidak hanya dalam Bahasa Indonesia yang sering menyatakan pepatah, dalam Bahasa Inggris, pepatah pun dijumpai. Beberapa pepatah dalam Bahasa Inggris di bawah ini mempunyai makna yang sama dengan pepatah Bahasa Indonesia. Oleh karena itu, kami memberikan terjemahan dan makna pada setiap pepatah. To have an axe to grind = Ada udang di balik batu One scabbed sheep is enough to spoil a flock = Sebab nila setitik rusak susu sebelanga To cherish a viper in one's bosom = Air susu dibalas air tuba To fish in troubled waters = Memancing di air keruh Cut your coat according to your cloth = Bayang-bayang hendaklah sepanjang badan To carry coals to New-castle = Membuang garam ke laut The pot calls the cattle black = Udang hendak mengatai ikan He is a dog in the manger = Badak-badak, minta aku daging; Bangau2, minta aku leher A thorn in one's flesh = Seperti duri dalam daging Home, sweet home = Hujan emas di negeri orang, hujan batu di neger...