Langsung ke konten utama

Super English Motivation

STOP DREAMING START ACTION
Tubuh merupakan suatu alat biologis yang bertugas untuk mengubah kreatifitas menjadi sebuah realita, dan mengubah sebuah pikiran menjadi tindakan. Tetapi seringkali kita tidak mempunyai sinkronisasi yang memadai untuk mengubah angan-angan/ mimpi menjadi tindakan yang menghasilkan. Kita ingin bugar tetapi tubuh ingin bermalas-malasan. Kita ingin bisa BAHASA INGGRIS, tetapi tubuh kita terutama lidah kita ogah untuk dipaksa berkata-kata dalam bahasa lain.
Kendala ini yang menyebabkan ada sekian milyar manusia di atas muka bumi tapi hanya di bawah 10% yang berperan dalam perubahan di dunia ini. Ada berjuta-juta pemakai internet tapi hanya ada satu Joko Susilo. Ada berjuta-juta kosa kata dalam Bahasa Inggristetapi kita hanya mau pakai yes/no.
Kita membutuhkan sebuah integrasi antara pikiran dan tindakan yang melahirkan manusia-manusia berintegritas. Manusia yang tidak hanya bicara tapi juga bertindak untuk melakukan perubahan di dalam hidupnya.
Pikiran kita harus bisa memerintah tubuh, keinginan-keinginan tubuh memang perlu kita perhatikan, seperti kebutuhan akan kesehatan, makanan, pakaian dsb. Tapi tubuh juga mempunyai keinginan-keinginan yang pada prinsipnya ingin enak. Caranya bagaimana? Pikiran harus bertindak sebagai tuan,pikiran memenuhi kebutuhan tubuh, tapi harus tetap bisa mengendalikan dengan baik untuk mencapai tujuan-tujuan pikiran.
Mimpi-mimpi kita adalah sebuah dunia pikiran, dan hanya bisa terwujud jika tubuh bertindak. Stop Dreaming Start Action adalah sebuah frasa yang diharapkan bisa memicu lompatan di pikiran kita dan menguatkannya sehingga bisa memerintah tubuh untuk bertindak.
Ucapkan Stop Dreaming Start Action sekarang dan perintahkan tubuh anda untuk bertindak mewujudkan mimpi-mimpi.
Masa depan sungguh ada, dan sekarang sudah ada dalam pikiran-pikiran, perintahkan tubuh untuk bertindak, adakan perubahan dan kita akan melihat mimpi-mimpi kita terwujud.

Salam sukses

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Perbedaan fear, scare, afraid, dan frighten

Fear, scare, afraid, dan frighten adalah kata-kata yang bermakna “takut”. Banyak yang belum dapat membedakan kata-kata ini baik dari segi jenis maupun penggunaannya. Pertama-tama kita akan melihat keempat kata ini berdasarkan jenisnya. Fear = noun Scare dan Frighten = Verb Afraid = Adjective Dari klasifikasi di atas setidaknya kita sudah bisa membedakan penggunaan keempat kata tersebut. Untuk lebih memperjelas mari kita bahas satu per satu. Fear adalah noun dan merupakan apa yang kita rasakan ketika ditakutkan atau dicemaskan oleh sesuatu. Jadi fear bisa diartikan sebagai rasa takut. Example: I have a fear of snakes. Scare dan Frighten adalah verb (kata kerja) dan sekaligus sinonim yang berarti menyebabkan rasa takut (fear) pada sesuatu atau seseorang. Contoh: Heights really scare me , atau It really frightened me to be up on that ladder. Afraid adalah adjective (kata sifat) yakni bagaimana perasaan Anda ketika Anda ditakutkan oleh ...

Terms Of Government

Dibawah ini adalah kumpulan istilah-istilah dalam Bahasa Inggris dari Departemen, lembaga atau instansi yang ada di Indonesia. Barangkali Anda pernah menemui istilah yang berbeda, namun sebenarnya maknanya sama. Perhatikan dan mudah-mudahan bermanfaat untuk Anda. INSTITUSI PEMERINTAH INDONESIA Departemen Pertanian (DEPTAN) - [Department of Agriculture] Departemen Perhubungan (DEPHUB) - [Department of Communications] Departemen Koperasi, Pengusaha Kecil & Menengah (DEPKOP)- [Department of Cooperatives and Small-Medium Enterprises] Departemen Pertahanan Keamanan (DEPHANKAM)- [Department of Defense and Security] Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (DEPDIKBUD) -[Department of Education and Culture] Departemen Keuangan -[Department of Finance] Direktorat Jenderal Pajak-[Directorate General of Taxes] Direktorat Jenderal Bea dan Cukai -[Directorate General of Customs and Excise] Departemen Luar Negeri (DEPLU)-[Department of Foreig...

English Proverb Part III

Proverbs adalah pepatah. Tidak hanya dalam Bahasa Indonesia yang sering menyatakan pepatah, dalam Bahasa Inggris, pepatah pun dijumpai. Beberapa pepatah dalam Bahasa Inggris di bawah ini mempunyai makna yang sama dengan pepatah Bahasa Indonesia. Oleh karena itu, kami memberikan terjemahan dan makna pada setiap pepatah. To have an axe to grind = Ada udang di balik batu One scabbed sheep is enough to spoil a flock = Sebab nila setitik rusak susu sebelanga To cherish a viper in one's bosom = Air susu dibalas air tuba To fish in troubled waters = Memancing di air keruh Cut your coat according to your cloth = Bayang-bayang hendaklah sepanjang badan To carry coals to New-castle = Membuang garam ke laut The pot calls the cattle black = Udang hendak mengatai ikan He is a dog in the manger = Badak-badak, minta aku daging; Bangau2, minta aku leher A thorn in one's flesh = Seperti duri dalam daging Home, sweet home = Hujan emas di negeri orang, hujan batu di neger...