Langsung ke konten utama

Kunci Memperbanyak Kosakata

Bagi pembelajar Bahasa Inggris, ada satu aktivitas yang seharusnya tidak boleh ditinggalkan apalagi dibenci.

Apa itu?

Reading, alias membaca.

Ya! Membaca!

Membaca apa saja dalam bahasa Inggris. Pilih bacaan yang paling mudah dan paling anda suka. Dan lakukan itu secara rutin.

Manfaatnya?

Dengan berlatih banyak membaca, maka secara tidak langsung maka anda akan menambah perbendaharaan kosakata alias vocabulary yang ada punyai. Dan dari pengalaman, mengfalkan vocabulari dengan membaca memiliki banyak keuntungan:

  1. Anda akan tahu pemakaian sebuah kata secara kontekstual. Misalnya kata PUT, bisa berarti berbeda tergantung konteksnya dan tergantung kata depan yang mengikutinya. Jadi beda antara PUT ON, PUT OFF,  PUT IN dan seterusnya. Nah dengan membaca maka anda akan tahu bagaiamana menggunakan kata kata tersebut secara kontekstual. Makanya kalau sedang membaca siapkan kamus, atau kalau anda mau agak canggih, tanami hape anda dengan Google Translate. Mudah, murah dan bisa dibawa kemana aja.
  2. Anda akan menghafal banyak kosakata dengan tanpa anda sadari. Makanya saran yang paling tepat dalam memilih bacaan adalah, cari yang paling mudah dan anda sukai. Kalo anda suka tentang desan grafis, cari materi-materi turorial desain grafis di internet. Kalo anda suka berkebun cari artikel tentang cara berkebun yang baik di internet. Dan sekali lagi manfaatkan google translate ketika menemui kata atau kalimat yang  tidak anda pahami. TAPI JANGAN gunakan Google Translate untuk menerjemahkan semua materi yang anda dapatkan
  3. Anda tidak perlu menghafal, sehari 5 kosa kata dan seterusnya, karena kalau anda melakukannnya. Hari ini anda hafal 5 kosa kata, besok anda menghafal lagi 5 kosa kata, tetapi yang hari ini LUPA, jadi selama 30 hari anda CUMA hapal 5 kosakata saja!

Nah itulah sekilas mengapa Reading itu penting bagi pembelajar bahasa inggris?

Anda mau coba?


Referensi Klik Disini

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Perbedaan fear, scare, afraid, dan frighten

Fear, scare, afraid, dan frighten adalah kata-kata yang bermakna “takut”. Banyak yang belum dapat membedakan kata-kata ini baik dari segi jenis maupun penggunaannya. Pertama-tama kita akan melihat keempat kata ini berdasarkan jenisnya. Fear = noun Scare dan Frighten = Verb Afraid = Adjective Dari klasifikasi di atas setidaknya kita sudah bisa membedakan penggunaan keempat kata tersebut. Untuk lebih memperjelas mari kita bahas satu per satu. Fear adalah noun dan merupakan apa yang kita rasakan ketika ditakutkan atau dicemaskan oleh sesuatu. Jadi fear bisa diartikan sebagai rasa takut. Example: I have a fear of snakes. Scare dan Frighten adalah verb (kata kerja) dan sekaligus sinonim yang berarti menyebabkan rasa takut (fear) pada sesuatu atau seseorang. Contoh: Heights really scare me , atau It really frightened me to be up on that ladder. Afraid adalah adjective (kata sifat) yakni bagaimana perasaan Anda ketika Anda ditakutkan oleh ...

Terms Of Government

Dibawah ini adalah kumpulan istilah-istilah dalam Bahasa Inggris dari Departemen, lembaga atau instansi yang ada di Indonesia. Barangkali Anda pernah menemui istilah yang berbeda, namun sebenarnya maknanya sama. Perhatikan dan mudah-mudahan bermanfaat untuk Anda. INSTITUSI PEMERINTAH INDONESIA Departemen Pertanian (DEPTAN) - [Department of Agriculture] Departemen Perhubungan (DEPHUB) - [Department of Communications] Departemen Koperasi, Pengusaha Kecil & Menengah (DEPKOP)- [Department of Cooperatives and Small-Medium Enterprises] Departemen Pertahanan Keamanan (DEPHANKAM)- [Department of Defense and Security] Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (DEPDIKBUD) -[Department of Education and Culture] Departemen Keuangan -[Department of Finance] Direktorat Jenderal Pajak-[Directorate General of Taxes] Direktorat Jenderal Bea dan Cukai -[Directorate General of Customs and Excise] Departemen Luar Negeri (DEPLU)-[Department of Foreig...

English Proverb Part III

Proverbs adalah pepatah. Tidak hanya dalam Bahasa Indonesia yang sering menyatakan pepatah, dalam Bahasa Inggris, pepatah pun dijumpai. Beberapa pepatah dalam Bahasa Inggris di bawah ini mempunyai makna yang sama dengan pepatah Bahasa Indonesia. Oleh karena itu, kami memberikan terjemahan dan makna pada setiap pepatah. To have an axe to grind = Ada udang di balik batu One scabbed sheep is enough to spoil a flock = Sebab nila setitik rusak susu sebelanga To cherish a viper in one's bosom = Air susu dibalas air tuba To fish in troubled waters = Memancing di air keruh Cut your coat according to your cloth = Bayang-bayang hendaklah sepanjang badan To carry coals to New-castle = Membuang garam ke laut The pot calls the cattle black = Udang hendak mengatai ikan He is a dog in the manger = Badak-badak, minta aku daging; Bangau2, minta aku leher A thorn in one's flesh = Seperti duri dalam daging Home, sweet home = Hujan emas di negeri orang, hujan batu di neger...