Langsung ke konten utama

Kumpulan Vocabulary Part 2

TO BACK OUT = MENARIK DIRI
TO BACK UP = MENDUKUNG/ MENSUPPORT
TO BREAK DOWN = MOGOK
TO BREAK INTO TEAR = MENANGIS SEJADI-JADINYA/ TERSEDU-SEDU
TO CALL DOWN = MENCERCA, MENDAMPRAT
TO CALL FOR = MENJEMPUT
TO CALL IN = MEMANGGIL KE RUMAH
TO CALL ON = MAMPIR,SINGGAH
TO CARRY OUT = MELAKSANAKAN
TO CARRY ON = TERUSKAN/LANJUTKAN
TO OVER COME = MENGATASI
TO COME OUT = KELUAR
TO CHANGE ONE’S(HER/HIS) MIND = MERUBAH NIAT
BY CHANCE = SECARA KEBETULAN, TAK TERDUGA
TO COME ABOUT = TERJADI
TO COME ALONG = IKUT
TO COME BACK = KEMBALI
TO COME FROM = BERASAL DARI
TO COME DOWN = TURUN
TO COME OVER = TURUN KEMARI, DATANGLAH KEMARI
TO COME TO = BERJUMLAH, MENCAPAI JUMLAH
TO COME TRUE = MENJADI KENYATAAN
TO DROP IN = SINGGAH TANPA RENCANA, MAMPIR
TO DROP OUT = PUTUS SEKOLAH
TO FIND OUT = MENGETAHUI, MENYELIDIKI
TO FORGIVE AND FORGET = MELUPAKAN PERISTIWA YG LALU
LET BYGONES BE BYGONES = YANG LALU BIARLAH BERLALU JANGAN DI INGAT LAGI
FILL UP = MENGISI
TUG OF WAR = TARIK TAMBANG
SETTLE UP = MEMBAYAR ( SETTLE UP ACCOUNT)
TO HARDLY EVER = JARANG = SELDOM
FOR THE TIME BEING = UNTUK SEMENTARA WAKTU
FOR THE MIND TIME (TEMPORARY)= UNTUK SEMENTARA WAKTU
TO BE FUSSY ABOUT = TERLALU REWEL
TO GET ALONG = MAJU, MEMBUAT KEMAJUAN
TO GET AWAY = BERANGKAT, MENINGGALKAN
TO GET BACK = KEMBALI PULANG
TO GET BY= LEAWAT
TO GET BETTER = MULAI SEMBUH/ LEBIH BAIK
TO GET LOST = TERSESAT
TO GET BEHIND = KETINGGALAN
TO GET OFF = TURUN
TO GET ON = NAIK
TO GET OVER/ GET WELL FROM = SEMBUH
TO GET UP = BANGUN TIDUR
TO GET OUT = KELUAR
TO GET IN = MASUK
TO GET USED TO = MENJADI BIASA
TO GIVE BACK = MENGEMBALIKAN
TO GIVE BIRTH TO = MELAHIRKAN
TO GIVE OUT = MEMBAGI-BAGIKAN
TO GO AFTER/ TO COME AFTER = MENYUSUL, MENGIKUTI
TO GO AHEAD = TERUSKAN, MENERUSKAN, TERUS

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Perbedaan fear, scare, afraid, dan frighten

Fear, scare, afraid, dan frighten adalah kata-kata yang bermakna “takut”. Banyak yang belum dapat membedakan kata-kata ini baik dari segi jenis maupun penggunaannya. Pertama-tama kita akan melihat keempat kata ini berdasarkan jenisnya. Fear = noun Scare dan Frighten = Verb Afraid = Adjective Dari klasifikasi di atas setidaknya kita sudah bisa membedakan penggunaan keempat kata tersebut. Untuk lebih memperjelas mari kita bahas satu per satu. Fear adalah noun dan merupakan apa yang kita rasakan ketika ditakutkan atau dicemaskan oleh sesuatu. Jadi fear bisa diartikan sebagai rasa takut. Example: I have a fear of snakes. Scare dan Frighten adalah verb (kata kerja) dan sekaligus sinonim yang berarti menyebabkan rasa takut (fear) pada sesuatu atau seseorang. Contoh: Heights really scare me , atau It really frightened me to be up on that ladder. Afraid adalah adjective (kata sifat) yakni bagaimana perasaan Anda ketika Anda ditakutkan oleh ...

Terms Of Government

Dibawah ini adalah kumpulan istilah-istilah dalam Bahasa Inggris dari Departemen, lembaga atau instansi yang ada di Indonesia. Barangkali Anda pernah menemui istilah yang berbeda, namun sebenarnya maknanya sama. Perhatikan dan mudah-mudahan bermanfaat untuk Anda. INSTITUSI PEMERINTAH INDONESIA Departemen Pertanian (DEPTAN) - [Department of Agriculture] Departemen Perhubungan (DEPHUB) - [Department of Communications] Departemen Koperasi, Pengusaha Kecil & Menengah (DEPKOP)- [Department of Cooperatives and Small-Medium Enterprises] Departemen Pertahanan Keamanan (DEPHANKAM)- [Department of Defense and Security] Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (DEPDIKBUD) -[Department of Education and Culture] Departemen Keuangan -[Department of Finance] Direktorat Jenderal Pajak-[Directorate General of Taxes] Direktorat Jenderal Bea dan Cukai -[Directorate General of Customs and Excise] Departemen Luar Negeri (DEPLU)-[Department of Foreig...

English Proverb Part III

Proverbs adalah pepatah. Tidak hanya dalam Bahasa Indonesia yang sering menyatakan pepatah, dalam Bahasa Inggris, pepatah pun dijumpai. Beberapa pepatah dalam Bahasa Inggris di bawah ini mempunyai makna yang sama dengan pepatah Bahasa Indonesia. Oleh karena itu, kami memberikan terjemahan dan makna pada setiap pepatah. To have an axe to grind = Ada udang di balik batu One scabbed sheep is enough to spoil a flock = Sebab nila setitik rusak susu sebelanga To cherish a viper in one's bosom = Air susu dibalas air tuba To fish in troubled waters = Memancing di air keruh Cut your coat according to your cloth = Bayang-bayang hendaklah sepanjang badan To carry coals to New-castle = Membuang garam ke laut The pot calls the cattle black = Udang hendak mengatai ikan He is a dog in the manger = Badak-badak, minta aku daging; Bangau2, minta aku leher A thorn in one's flesh = Seperti duri dalam daging Home, sweet home = Hujan emas di negeri orang, hujan batu di neger...