Langsung ke konten utama

English Slang Part 2

1. A.W.O.L / Awol : Meninggalkan tugas tanpa izin
2. Abe`s cabe : uang kertas 5 dolar
3. Above all: Yang terpenting
4. Absent-minded; pelupa
5. Accidentally-on-purpose: kebetulan yang disengaja
6. AC-DC (AC/DC) : Banci
7. Ace in the hole: Sesuatu yang dicadangkan
8. Ace lane: Suami,
9. Ace os spades: Sangat hitam, vagina, kemaluan wanita
10. Act of Cod: Takdir Tuhan, sesuatu yang diluar kekuasaan
11. Act up: Berlagak, berbuat nakal
12. Action: kegiatan kegemparan, usul proyek
13. Add in: Menambahkan, memasukka, mencampurkan
14. Add to: Meningkatkan
15. Advance in year`s: Sudah tidak muda lagi
16. After, be after someone: mengejar, mendesak
17. After, go after something: bekerja untuk mendapatkan
18. Ahead of time: mendahului waktu yang sudah disepakati
19. Air, hot air: bualan, omong kosong
20. Air-breather: pesawat jet, peluru kendali
21. Akey-Okey: baiklah, memuaskan
22. Alarm clock: pengantar, pengawal, penggiring
23. Alfalfa: tembakau, jenggot, uang kecil
24. Alkali: kopi, wiski
25. Alky/Alki/Ichy: Alkohol, minuman keras, peminum/gelandangan
26. All at once: tiba-tiba
27. All at sea: kebingunan sama sekali
28. All ears: sangat ingin tahu
29. All in: Letih, kehabisan tnaga, mati-matian
30. All reat/All root: Baiklah
31. Also-ran: orang yang gagal, orang biasa, tidak istimewa
32. Amscray: Pergi/Enyah
33. Answer to: diberi nama, dipanggil dengan nama
34. A-number-1/A-number-one/A-1/A-one: nomor satu
35. Ape: puncak, klimaks, terbagus, gorila, penjahat
36. Apple: Tanduk pelana, teman, bola dunia, kota besar
37. Applebutler: Pembicaraan yang lancar
38. Apple-pie-order: dalam keadaan rapi dan sempurna
39. Arkansas Lizard: kutu
40. Arm: Polisi
41. Ass in a sling: Merasa bodoh, sedih, ditolak, gagal
42. Ass man: orang yang hobinya bersetubuh dan bicaranya cabul
43. Ass kisser: penjilat
44. Aunt: germo, pelacur tua, lelaki homoseks
45. Attoboy/thats the boy/Attagirl: Bagus Sekali

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Perbedaan fear, scare, afraid, dan frighten

Fear, scare, afraid, dan frighten adalah kata-kata yang bermakna “takut”. Banyak yang belum dapat membedakan kata-kata ini baik dari segi jenis maupun penggunaannya. Pertama-tama kita akan melihat keempat kata ini berdasarkan jenisnya. Fear = noun Scare dan Frighten = Verb Afraid = Adjective Dari klasifikasi di atas setidaknya kita sudah bisa membedakan penggunaan keempat kata tersebut. Untuk lebih memperjelas mari kita bahas satu per satu. Fear adalah noun dan merupakan apa yang kita rasakan ketika ditakutkan atau dicemaskan oleh sesuatu. Jadi fear bisa diartikan sebagai rasa takut. Example: I have a fear of snakes. Scare dan Frighten adalah verb (kata kerja) dan sekaligus sinonim yang berarti menyebabkan rasa takut (fear) pada sesuatu atau seseorang. Contoh: Heights really scare me , atau It really frightened me to be up on that ladder. Afraid adalah adjective (kata sifat) yakni bagaimana perasaan Anda ketika Anda ditakutkan oleh ...

Terms Of Government

Dibawah ini adalah kumpulan istilah-istilah dalam Bahasa Inggris dari Departemen, lembaga atau instansi yang ada di Indonesia. Barangkali Anda pernah menemui istilah yang berbeda, namun sebenarnya maknanya sama. Perhatikan dan mudah-mudahan bermanfaat untuk Anda. INSTITUSI PEMERINTAH INDONESIA Departemen Pertanian (DEPTAN) - [Department of Agriculture] Departemen Perhubungan (DEPHUB) - [Department of Communications] Departemen Koperasi, Pengusaha Kecil & Menengah (DEPKOP)- [Department of Cooperatives and Small-Medium Enterprises] Departemen Pertahanan Keamanan (DEPHANKAM)- [Department of Defense and Security] Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (DEPDIKBUD) -[Department of Education and Culture] Departemen Keuangan -[Department of Finance] Direktorat Jenderal Pajak-[Directorate General of Taxes] Direktorat Jenderal Bea dan Cukai -[Directorate General of Customs and Excise] Departemen Luar Negeri (DEPLU)-[Department of Foreig...

English Proverb Part III

Proverbs adalah pepatah. Tidak hanya dalam Bahasa Indonesia yang sering menyatakan pepatah, dalam Bahasa Inggris, pepatah pun dijumpai. Beberapa pepatah dalam Bahasa Inggris di bawah ini mempunyai makna yang sama dengan pepatah Bahasa Indonesia. Oleh karena itu, kami memberikan terjemahan dan makna pada setiap pepatah. To have an axe to grind = Ada udang di balik batu One scabbed sheep is enough to spoil a flock = Sebab nila setitik rusak susu sebelanga To cherish a viper in one's bosom = Air susu dibalas air tuba To fish in troubled waters = Memancing di air keruh Cut your coat according to your cloth = Bayang-bayang hendaklah sepanjang badan To carry coals to New-castle = Membuang garam ke laut The pot calls the cattle black = Udang hendak mengatai ikan He is a dog in the manger = Badak-badak, minta aku daging; Bangau2, minta aku leher A thorn in one's flesh = Seperti duri dalam daging Home, sweet home = Hujan emas di negeri orang, hujan batu di neger...